Veig al Florida la nova versió de West Side Story realitzada per Steven Spielberg. Em sembla un dels
seus millors treballs. Hom ha parlat amb
motiu d’aquesta estrena del caràcter de clàssic del film de 1961. Em sembla que això és
conseqüència de la mandra i la ignorància de molts dels que ara escriuen de
cine. Cinematogràficament parlant el primer West
Side Story era un treball molts
desigual, amb un parell d’escenes magnifiques, dues interpretacions molt
reeixides, les de Chakiris i Moreno, una música excepcional però un ritme poc àgil
en moltes escenes, que van envellir molt ràpidament i errors de repartiment clamorosos. Molts d’aquests errors han estat esmenats en
aquesta versió on potser no hi ha ningú tan brillant com els esmentats però
tots mantenen un to mig força més alt. I evidentment esta molt millor rodada i
muntada. Spielberg fa un homenatge a una música que el va meravellar de petit,
però afegeix una mirada d’un adult, preocupat per com estan anant les coses en
Amèrica. La història és la mateixa però
el context està molt més definit. L’acció passa al West Side però en un moment
molt concret i en un lloc molt precís: la construcció del Lincoln Center, un
moment de gentrificació d’un barri treballador. Els sharks i els jets es
segueixen barallant per un territori del
que, guanyi qui guanyi, acabaran sent expulsats. La lluita per la identitat de
tots dos grups assegura la victòria del seu enemic comú. A la versió del 1961
el tema de la marginació dels porto-riquenys només emergia als quatre minuts
del ball al terrat dels porto-riquenys, aquí en canvi és present a tota la
pel·lícula on els llatins,són presentats com una minoria perseguida i assetjada,
per exemple, per la policia. És intel·ligent la presentació del idioma perquè
no és tant que els porto-riquenys parlin castellà, sinó que són presentats com
una comunitat del tot diglòssica, on el transit d’una llengua a l’altra és
constant i on veiem aspectes que no apareixien al primer film, com la vida
laboral de Maria, netejadora a uns grans magatzems, cosa que serveix per fer
una versió molt més divertida i substanciosa del I feel prety, molt ensucrat a la versió de Wise. Spielberg ha fet una pel·lícula millor
narrativament, més solida intel·lectualment i no ha volgut competir amb allò
que no podia millorar del primera pel·lícula.
Així l’actor que fa de Bernardo, prou bo, sembla haver estat triat per
semblar-se el menys possible a Chakiris i el ball del terrat, I want to live in America, ja no té lloc
al terrat, sinó al carrer fent participar tot el veïnat del barri, una
reinterpretació que simplifica la coreografia, el moment més brillant de
Robins, però fa d’alguna manera justícia al significat de la canço. En aquesta
escena concreta em va donar per plorar però això deu tenir alguna arrel
extracinematografica. L’element comú a
les dues versions és la presència de Rita Moreno, per la que Spielberg creà un
paper i que apareix també com a productora executiva. No sembla en pantalla els
noranta anys que ja té. Moreno no només és una supervivent de la primera versió
sinó del millor musical de la història, singing
in the rain, que havia filmat deu anys abans.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.